Sim, por favor
Não, obrigado

Hinos e Canções

donate Books CDs HOME updates search contact

Traditor autem

Antífona para Quinta-feira Santa

Traditor autem (O traidor, pois) é a sexta e última antífona das Laudes na Quinta-feira Santa.

A antífona vem de Marcos 14,44, e é seguida pelo Cântico de Zacarias (Lucas 1).

Dom Guéranger explica: “A Igreja agora entoa o doce cântico de Zacarias, que ela repete todas as manhãs. Seus acentos alegres contrastam estranhamente com a tristeza causada em nós pela Paixão de nosso Jesus, o Sol da justiça. Foi durante esses mesmos dias que a remissão dos pecados foi operada pelas entranhas da misericórdia de nosso Deus; mas o divino Oriente não se eleva sobre nós do alto e em Seu esplendor; Ele está prestes a chegar ao Calvário pela mais cruel das mortes. Choremos por nós mesmos, enquanto choramos por Ele; mas esperemos a Sua Ressurreição, que será nossa também.” (1)

Traditor autem é aqui interpretado pelos Irmãos do Pequeno Oratório de San Diego, liderados por John Polhamus.



Ouça Traditor autem


Letra da música:

Texto em Latim

Ant. Traditor autem dedit eis signum, dicens:
Quem osculatus fuero,
Ipse est, tenete eum.

Cântico de Zacarias (Lucas 1)

1. Benedictus Dominus Deus Israel,
Quia visitativit,
Et fecit redemptionem plebis suae:

2. Et erexit cornu salutis nobis:
In domo David, pueri sui.

3. Sicut locutus est per os sanctorum,
Qui a saeculo sunt prophetarum ejus:

4. Salutem ex inimicis nostris,
Et de manu omnium qui oderunt nos:

5. Ad faciendam misericordiam
Cum patribus nostris:
Et memorari testamenti sui sancti.

6. Jusjurandum, quod juravit ad Abraham,
Patrem nostrum, daturum se nobis:

7. Ut sine timore,
De manu inimicorum nostrorum liberati,
Serviamus illi.

8. In sanctitate, et justitia coram ipso,
Omnibus diebus nostris.

9. Et tu, puer,
Propheta Altissimi vocaberis:
Praeibis enim ante faciem Domini
Parare vias ejus:

10. Ad dandam scientiam salutis plebi ejus:
In remissionem peccatorum eorum:

11. Per viscera misericordiae Dei nostri:
In quibus visitavit nos, oriens ex alto:

12. Illuminare his, qui in tenebris,
Et in umbra mortis sedent:
Ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.

(Ant.)

Texto em Português:

Ant. O traidor, pois, lhes havia dado este sinal:
a quem eu oscular,
é esse, prendei-o.

Cântico de Zacarias (Lucas 1)

1. Bendito seja o senhor Deus de Israel,
porque visitou
e resgatou o seu povo,

2. E nos suscitou um Salvador poderoso,
na casa de Davi, seu servo.

3. Como nos prometeu por boca dos seus santos profetas,
que viveram nos séculos passados:

4. Que nos havia de livrar de nossos inimigos,
e das mãos de todos os que nos odeiam.

5. Para exercitar a sua misericórdia
com os nossos pais,
e lembrar-se de sua santa aliança.

6. Juramento que ele fez a nosso pai Abraão,
de que nos faria esta graça:

7. Que, livres das mãos de nossos inimigos,
o serviríamos sem temor,

8. Em santidade e justiça diante dele,
por todos os dias da nossa vida.

9. E tu, ó menino,
serás chamado Profeta do Altíssimo,
porque irás ante a face do Senhor
a preparar-lhe os caminhos,

10. Para ensinar ao seu povo a ciência da salvação,
afim de que ele receba o perdão de seus pecados,

11. Pelas entranhas de misericórdia do nosso Deus,
com que lá do alto nos visitou o Oriente (o Messias);

12. Para iluminar os que estão assentados nas trevas
e na sombra da morte;
para dirigir os nossos pés no caminho da paz.

(Ant.)


burbtn.gif - 43 Bytes

Traditor autem chant

Para uma versão em alta resolução, clique aqui.

Para uma versão em PDF, clique aqui.


burbtn.gif - 43 Bytes

  1. Dom Guéranger, O Ano Litúrgico, Publicações São Boaventura, 2000, vol. 6, pág. 347.



Hinos  |  Religioso  |  Início  |  Livros  |  CDs  |  Procurar  |  Contacte-nos  |  Doar

Tradition in Action
© 2018-   Tradition in Action do Brasil    Todos os Direitos Reservados