Domine, audivi (“Senhor, eu ouvi”) é o 1º trato da Missa dos Pressantificados da Sexta-feira Santa; é baseado em Habacuc 3,2-3.
Dom Guéranger explica o cântico: “O Trato é retirado do cântico do profeta Habacuc, que já cantamos em Laudes. Ele prediz a segunda vinda de Cristo, quando Ele virá em glória e majestade para julgar os que O crucificaram.” (1)
Domine, audivi é aqui interpretado por Nova Schola Gregoriana.
Ouça Domine, audivi
Letra da música:
Texto em Latim
Domine, audivi auditum tuum, et timui:
Consideravi opera tua, et expavi. V. In medio duorum animalium innotesceris:
Dum appropinquaverint anni, cognosceris:
Dum advenerit tempus, ostenderis. V. In eo, dum conturbata fuerit anima mea:
In ira, misericordiae memo eris. V. Deus a Libano veniet,
Et Sanctus de monte umbroso, et condense. V. Operuit caelos majestas ejus:
Et laudis ejus plena est terra.
Texto em Português
Senhor, eu ouvi a vossa palavra e tive medo;
considerei as vossas obras e enchi-me de pavor. V. Manifestar-vos-eis no meio de dois animais, e
quando se completarem os anos, vós vos
mostrareis; e quando chegar o tempo, vos revelareis. V. Quando minha alma ficar perturbada,
no dia de vossa ira, lembrar-vos-eis de fazer misericórdia. V. Deus virá do Líbano e o Santo descerá do
monte recoberto de matas sombrias. V. A sua majestade envolveu os céus,
e a terra se encherá de sua glória.
Dom Guéranger, O Ano Litúrgico, Publicações Loreto, 2000, vol. 6, p. 466.